Trương Tấn Sang - 17 February 2014 - ENGLISH - 4 -STUDY BY MR. DANG THANH TAM
CHỦ NHÀ XIN CHÚC CÁC BẠN MỘT NĂM MỚI AN KHANG THỊNH VƯỢNG - ĐẶNG THANH TÂM KÍNH CHÀO
                                         Chúc Khách một ngày vui vẻ và thành công trong công việc| Hôm nay là "04-12-16 " rồi nhé| RSS| THOÁT 
          
Saving energy- a project by Class 10C1 ( 2016-2017)

Phrasal verbs with HOLD: hold on, hold off, etc. – American English

How I Met Your Mother -Funny Scenes

Paul Gruber Làm chủ tiếng Anh chuẩn giọng Mỹ

FULL TALK WITH HOÀNG MINH HỒNG

ENGLISH SPEAKING CLUB


 
500
IELTS SPEAKING -PART 1
ĐĂNG NHẬP
Đăng nhập:
Mật khẩu:
 
NGUỒN TRA CỨU
THỐNG KÊ TRUY CẬP

Trực tuyến 1
khách quí 1
Thành viên 0

Thành viên
IELTS ENGLISH SPEAKING 

 RÈN LUYỆN KỸ NĂNG
MỖI NGÀY NÊN HỌC 

TIN TỨC & SỰ KIỆN
WEBSITE LIÊN KẾT  

QUIZLET







CẢNH ĐẸP VIỆT NAM

KHẢO SÁT Ý KIẾN
Theo bạn làm sao để nghe Tiếng Anh tốt ?
Total of answers: 3
Main » 2014 » Tháng 2 » 17 » Trương Tấn Sang
3:26 PM
Trương Tấn Sang
Mr. Trương Tấn Sang vs. Mr. Obama
President Truong Tan Sang has just paid a three-day visit to the U.S, July 24-26, 2013. This is his first bilateral meeting with the counterpart, president Barack Obama, also has been the second talk between 2 presidents of two countries so far since both approached normalization of US-Viet Nam relations on July 12, 1995.

PRESIDENT OBAMA:
It is my pleasure to welcome President Truong Tan Sang to the White House and to the Oval Office for his first bilateral meeting with me. This represents the steady progression and strengthening of the relationship between our two countries. Obviously, we all recognize the extraordinarily complex history between the United States and Vietnam. Step by step, what we have been able to establish is a degree of mutual respect and trust that has allowed us now to announce a comprehensive partnership between our two countries that will allow even greater cooperation on a whole range of issues from trade and commerce to military-to-military cooperation, to multilateral work on issues like disaster relief, to scientific and educational exchanges. 
What we've also discussed is the ways in which through the Trans-Pacific Partnership -- or TPP -- both the United States and Vietnam are participating in what will be an extraordinarily ambitious effort to increase trade, commerce and transparency in terms of commercial relationships throughout the Asia Pacific region. And we're committed to the ambitious goal of completing this agreement before the end of the year because we know that this can create jobs and increase investment across the region and in both our countries. 



We discussed the need for continued efforts to resolve peacefully maritime issues that have surfaced in the South China Sea and other parts of the Asia Pacific region. And we very much appreciate Vietnam’s commitment to working with ASEAN and the East Asia Summit in order for us to arrive at Codes of Conduct that will help to resolve these issues peacefully and fairly. 
We discussed the challenges that all of us face when it comes to issues of human rights, and we emphasized how the United States continues to believe that all of us have to respect issues like freedom of expression, freedom of religion, freedom of assembly. And we had a very candid conversation about both the progress that Vietnam is making and the challenges that remain. 
We both reaffirmed the efforts that have been made to deal with war legacy issues. We very much appreciate Vietnam's continued cooperation as we try to recover our Missing in Action and those that were lost during the course of the war. And I reaffirmed the United States' commitment to work with Vietnam around some of the environmental and health issues that have continued, decades later, because of the war. 
Finally, we agreed that one of the great sources of strength between our two countries is the Vietnamese American population that is here but obviously has continued strong ties to Vietnam. And ultimately, it's those people-to-people relations that are the glue that can strengthen the relationship between any two countries. 
So I just want to say to President Sang how much I appreciate his visit. I think it signifies the maturing and the next stage of the development between the United States and Vietnam. As we increase consultation, increase cooperation, increase trade, and scientific and education exchanges, ultimately, that’s going to be good for the prosperity and opportunities of the people here in the United States, as well as good for the opportunities and prosperity of the people of Vietnam. 
At the conclusion of the meeting, President Sang shared with me a copy of a letter sent by Ho Chi Minh to Harry Truman. And we discussed the fact that Ho Chi Minh was actually inspired by the U.S. Declaration of Independence and Constitution, and the words of Thomas Jefferson. Ho Chi Minh talks about his interest in cooperation with the United States. And President Sang indicated that even if it's 67 years later, it's good that we're still making progress. 
Thank you very much for your visit. And I look forward to continued work together.
Category: Nhân vật và sự kiện | Views: 194 | Added by: 12345 | Rating: 0.0/0
Total comments: 0
avatar
TRANG THÔNG TIN ĐIỆN TỬ TIẾNG ANH -THẦY ĐẶNG THANH TÂM- THPT CHU VĂN AN-AN GIANG
Address: Phu My Town- Phu Tan District- An Giang Province -Vietnam
All Rights Reserved

We welcome feedback and comments at E-mail: tamlinhtoanbao@gmail.com 
Best viewed in Spread Firefox Affiliate Button with at least a 1024 x 768 screen resolution.

  vé máy bay    Listening