Chúc Khách một ngày vui vẻ và thành công trong công việc| Hôm nay là "14-11-25 " rồi nhé| RSS| THOÁT 






          
Group 7 - 12A1   group 11 "GREEN LIVING"   Gr12 : Gia Huy,Gia Bảo,Công Bảo, Quốc Đạt, Đức Huy - Project Uint 2   How to understand native speakers when they talk quickly   What do you like to do for fun?   What are you doing?   A new learning method: Speak on Beat   Hướng dẫn dùng CHATGPT tạo rubric đánh giá hoạt động học tập nhóm ( TS. Hoàng Yến - ĐH Cần Thơ)   Pronunciation of British English   Má thương con hoài  


500



 ÔN THI TN THPT 2017
 IELTS EXAM
ẢNH HOẠT ĐỘNG 

QUIZLET







CỰU HS NK: 92-95  

ĐĂNG NHẬP

NỘI DUNG NỔI BẬT

WEBSITE NỔI BẬT 

QUIZLET






Trực tuyến 8
khách quí 8
Thành viên 0





TRANG CHỦ » 2014 » Tháng 11 » 01
Plagiarism in schools rampant

VietNamNet Bridge – While plagiarism has increased at an alarming level, affecting both teaching and research, management agencies say it is difficult to control because of vague laws on the unethical practice.

Vietnam, PhD, plagiarism

In a well-known case, two vice presidents of the Hanoi University of Technology, one of the largest and most prestigious schools in Vietnam, were denounced for plagiarizing others’ theses for their doctoral dissertations.

Hoang Xuan Que, a lecturer of the Hanoi Economics University, had his doctorate revoked by the Ministry of Education and Training (MOET) after the ministry discovered that 30 percent of his dissertation was copied from another dissertation by Dr. Mai Thanh Que of Hanoi Banking Academy.

Dr. Le Thi Nam Giang from the HCM City Law University, secretary general of the HCM City Intellectual Property Association, attributed the "popularity” of plagiarism to unclear legal regulations.

She noted that the Intellectual Property (IP) Law and other legal documents did not define or address "quotations”, and did not clarify when documents can be quoted without permission.

A legal document released by MOET stipulates that researchers do not have to ask for permission to quote common well-known knowledge.

However, Giang noted that it is unclear what "common knowledge” and "well-known” knowledge mean, since there are no explanations.

Article No 25 of the IP Law stipulates that researchers do not have to ask for permission when "reasonably quoting” others’ work, that is, in a way that does not misrepresent the authors’ ideas. However, it is also unclear what "quote reasonably” means.

"What does ‘reasonably’mean? Can someone copy five pages or 500 pages of someone else’s’ work?” Giang asked.

"It is very difficult to sue plagiarists with such a legal framework where loopholes exist,” Giang said.

Tran Thi Kim Anh from the University of Social Sciences and Humanities said many lecturers refuse to give guidance to students to write theses, because their ideas and contributions are not recognized by the students.

Anh said that in many cases, students were not capable of writing their theses, and lecturers had to add their own information and knowledge to students’ theses. Sometimes 70 percent of the content of theses comes from lecturers. However, the theses do not given them any authorial credit.

Meanwhile, a researcher from the HCM City National University said he knows a lecturer who plagiarized his student’s thesis and gave a report on the thesis at a workshop, saying he was the co-author of the work.

Current laws also do not clearly explain the responsibilities of the involved parties and what they have to do in case plagiarism is found.

A lecturer at the University of Social Sciences and Humanities said that if plagiarism were discovered, only the plagiarists would be punished. The people who mark the dissertations and do not discover plagiarism remain innocent.

However, Giang said it was very difficult to discover plagiarism, and that in order to stop the problem, MOET needs to establish a reliable digital database for scientists and researchers to refer to when necessary.

Nguyen Anh Thi, director of the IP and Technology Transfer Center, noted that while waiting for the laws to be amended and for people to change their habit of copying others’ works, writers and students should try to protect themselves by keeping evidence of their work, which could be useful in case of disputes.

Category: Nhân vật và sự kiện | Views: 760 | Added by: dangthanhtam | Date: 01-11-14 | Comments (0)

Bài học là các cấu trúc tiêu biểu sử dụng trong các cuộc họp, làm việc nhóm, đàm phán. Hy vọng sẽ giúp anh/chị giao tiếp linh hoạt hơn trong tình huống trên.

1. Các cách xin phép đưa ra ý kiến:

(Mister/Madam) chairman.  - Chủ tọa

May I have a word?  - Tôi có đôi lời muốn nói.

If I may, I think…  - Nếu có thể, tôi nghĩ…/ theo tôi

Excuse me for interrupting. - Xin lỗi vì đã ngắt lời.

May I come in here?  - Tôi có một vài ý kiến/ Tôi có thể nêu ý kiến/ trình bày ở đây ko?

Cách nêu ý kiến:

I’m positive that… - Tôi lạc quan là

I (really) feel that… - Tôi thật sự cảm thấy là

In my opinion… - Theo tôi/ Theo quan điểm của tôi

The way I see things… - Từ cách nhìn/ quan điểm của tôi,

If you ask me,… I tend to think that… - Nếu bạn hỏi tôi,… tôi nghĩ là

2. Đưa ra câu hỏi cho người nói:

Are you positive that…? - Bạn có lạc quan rằng…?

Do you (really) think that…? - Bạn có thực sự nghĩ là?

(tên thành viên) can we get your input? - Bạn có ý kiến gì ko? / Hãy cho chúng tôi biết ý kiến của bạn?

How do you feel about…?  - Bạn nghĩ sao về…/ bạn cảm thấy…. như thế nào?

Đưa ra bình luận

That’s interesting. -  Rất thú vị

I never thought about it that way before. - Trước đây tôi chưa bao giờ nghĩ như vậy/ theo cách đó

Good point! - Ý hay!

I get your point. – Tôi hiểu ý của  bạn.

I see what you mean. - Tôi hiểu điều bạn muốn nói./ Tôi hiểu ý của bạn.

Biểu đạt sự đồng tình

I totally agree with you. - Tôi hoàn toàn đồng ý với bạn.

Exactly! - Chính xác!

That’s (exactly) the way I feel. - Đó chính là cách tôi cảm nhận/ đó chính là điều tôi nghĩ

I have to agree with (tên thành viên).  - Tôi phải đồng ý với…

Biểu đạt sự bất đồng quan điểm (chú ý nói một cách lịch sự)

Unfortunately, I see it differently. - Thật ko may, tôi có cách nghĩ khác.

Up to a point I agree with you, but… - Tôi đồng ý với bạn, nhưng

(I’m afraid) I can’t agree. - Rất tiếc, tôi ko thể đồng ý/ ko có cùng quan điểm/ suy nghĩ

3. Đưa ra đề nghị

Let’s… - Hãy …

We should… - Chúng ta nên…

Why don’t you…. - Tại sao bạn không …?

How/What about… - Thế còn việc …?

I suggest/recommend that… - Tôi đề xuất/ gợi ý là…

4. Giải thích rõ ràng hơn một vấn đề

Let me spell out… - Để tôi giải thích/ làm rõ

Have I made that clear? - Như vậy đã rõ chưa?

Do you see what I’m getting at? - Bạn có hiểu điều tôi đang nói ko?

Let me put this another way… - Để tôi giải thích theo cách khác

I’d just like to repeat that… - Tôi muốn nhắc lại/ nhấn mạnh rằng

Category: Kỹ năng thuyết trình | Views: 770 | Added by: dangthanhtam | Date: 01-11-14 | Comments (0)

TRANG THÔNG TIN ĐIỆN TỬ TIẾNG ANH -THẦY ĐẶNG THANH TÂM- THPT CHU VĂN AN-AN GIANG
Address: Phu Tan commune- An Giang Province -Vietnam
All Rights Reserved

We welcome feedback and comments at E-mail: dangthanhtamcva5@gmail.com 
Best viewed in Spread Firefox Affiliate Button with at least a 1024 x 768 screen resolution.

  vé máy bay    Listening