ÔN THI TN THPT 2017 |
|
TRANG WEB LIÊN KẾT |
|
ÔN TẬP HỌC KỲ 1 |
|
ĐĂNG NHẬP |
|
RÈN LUYỆN KỸ NĂNG |
MỖI NGÀY NÊN HỌC |
WEBSITE NỔI BẬT |
CẢNH ĐẸP VIỆT NAM |
|
THỐNG KÊ TRUY CẬP |
Thành viên |
Main » CÁC HẠbook |
0
Spam
Hỏi: Em băn khoăn không hiểu cách dùng của hai từ đều có nghĩa là “bên dưới” – ‘under’ và ‘below’? Chúng có thể thay thế cho nhau trong mọi trường hợp không? Ngọc Mai (Bình Định)
Answer: Trả lời:
Hai từ này có một số điểm giống và khác nhau như sau: Under Khi chỉ vị trí, under được dùng để mô tả một vật ở vị trí thấp hơn và bị một vật khác che phủ: I hid the key under a rock. (Tôi giấu chiếc chìa khoá dưới một hòn đá). Officials said there was nothing under President Bush’s jacket. (Các quan chức nói rằng không có gì bên trong áo khoác của tổng thống Bush). Under còn có nghĩa là “trẻ hơn, chưa đầy, chưa đến”: Youngsters under the age of eighteen are not allowed to see this type of films. (Thanh thiếu niên dưới 18 tuổi không được phép xem loại phim này). All items are under a pound. (Tất cả các mặt hàng đều có giá dưới một bảng). Under còn xuất hiện trong một số cụm từ cố định để diễn tả một hành động đang diễn ra khi có một việc khác chen vào, điều kiện xảy ra hay việc bị điều gì hay ai đó chi phối: under construction: đang được xây dựng under attack: đang bị tấn công under arrest: đang bị bắt giữ under these conditions:trong những điều kiện này under consideration: đang được xem xét under pressure: dưới áp lực/ sức ép under the Ceausescu regime: dưới thời Ceausescu Below Khi chỉ vị trí below được dùng để chỉ bên dưới nhưng không phải là ngay bên dưới một vật và tiếp xúc với vật đó. Nó chỉ diễn tả ý nghĩa rằng sự vật được đề cập đến ở khoảng không gian bên dưới mà thôi: From the top of the skyscrapers the cars below us looked like small ants. (Trên nóc của toà nhà chọc trời nhìn xuống những chiếc ô tô bên dưới trông giống như những chú kiến nhỏ). The author’s name was printed below the title of book. (Tên tác giả được in bên dưới tiêu đề cuốn sách). Bên cạnh đó below còn mang một nghĩa tương tự under là “trẻ hơn, chưa đến, dưới mức”: Children below the age of ten can travel at half price on the bus. (Trẻ em dưới mười tuổi có thể được giảm nửa giá vé khi đi xe buýt). His marks in English have been below average for sometime now. (Điểm số môn tiếng Anh của cậu ta dạo này toàn dưới trung bình). Their living standard is below poverty line. (Mức sống của họ dưới mức nghèo khổ). Khi chỉ vị trí theo một thang đo độ nhất định người Anh dùng below: The temperature has fallen eight degrees below zero. (Nhiệt độ đã giảm xuống âm 8 độ). Her IQ is below 80. (Chỉ số IQ của cô ta dưới 80). This machine is only able to receive radio waves below 22 kHz. (Máy này chỉ có thể nhận được sóng ra-đi-ô dưới 22 kHz). |
0
Spam
"You can't tell a book by its cover."
We need to read a book to know if it's good or bad. We cannot know what it's like just by looking at the front or back cover. This proverb is applied to everything, not only books. -- "Where there's a will there's a way." If we have the determination (the will) to do something, we can always find the path or method to do it. |
0
Spam
"Don't cross your bridges before you come to them." Don't worry about problems before they arrive. -- "It was the last straw that broke the camel's back." There is a limit to everything. We can load the camel with lots of straw, but finally it will be too much and the camel's back will break. And it is only a single straw that breaks its back - the last straw. This can be applied to many things in life. People often say "That's the last straw!" when they will not accept any more of something. |
0
Spam
"Bad news travels fast."
"Bad news" means news about "bad" things like accidents, death, illness etc. People tend to tell this type of news quickly. But "good news" (passing an exam, winning some money, getting a job etc) travels more slowly. |
0
Spam
"Still waters run deep." Some rivers have rough surfaces with waves. That's usually because the water is shallow and there are rocks near the surface. But deep rivers have no rocks near the surface and the water is smooth and still. This proverb means that people who are calm and quiet on the outside, often have a strong, "deep" personality inside. |